Prevod od "gledam u" do Češki


Kako koristiti "gledam u" u rečenicama:

Nemaš snage povuæi okidaè dok te gledam u oèi.
Nedokážeš zmáčknout kohoutek, když se ti dívám do očí.
Kao da se gledam u ogledalo.
Je to jako bych se díval do zrcadla.
Ali ja gledam u vas, zar ne gospodine Holms?
Ale já se na vás dívám, že ano, pane Holmesi?
Da mu gledam u lice dok proba sladoled.
Chci vidět jeho obličej, až bude lízat zmzlinu.
Da li me to oèi varaju, ili gledam u najbolju ribu koju je Bog stvorio?
Šálí mě zrak, nebo koukám na samotnou sestru boha? Můžeš...
Oh, stvarno mrzim da te gledam u gvoždju.
Tak nerad vás vidím v železech.
Hoæu da gledam u oèi, da razumem, saznam.
Jen si tě prohlížím, abych se poučila.
Prošlog èetvrtka sam pila piæe sa njom, a sledeæeg dana gledam u njeno telo.
Ještě minulý čtvrtek jsem s ní pila koktejly. A druhý den zírám na její mrtvolu.
Šetam ovom plažom i svaki dan gledam u tu vodu, i hoæu jednu bombu da uradim.
Chodil jsem po téhle pláži každý den, a díval se na tu vodu. A teď si chci skočit.
Gledam u tvoje oèi i ne mogu da kažem da primaš sve što govorim.
Podívám se ti do očí a nedokážu říct, jestli chápeš něco z toho, co ti tu vykládám.
Ovo je kao da se gledam u ogledalo.
Mám pocit, že se dívám do zrcadla.
Gledam u ono od pre dve nedelje, gde je poslednje?
Je tady dva týdny staré datum. - Kde je poslední verze?
Još uvek se nisam navikao da te gledam u visini oèiju.
Pořád si nemůžu zvyknout, že ti koukám přímo do očí.
S druge strane, dok gledam u prazan, majmunoliki izraz tvoga lica, odlučila sam prihvatit vulkanske običaje Kolinara.
Na druhou stranu, když vidím ten prázdný, opici připomínající výraz na tvém obličeji, rozhodla jsem se osvojit si Vulkánské cvičení zvaný Kolinar.
Kao da se gledam u ogledalu.
Jako bych se díval do zrcadla. Tady.
Iako mi je bila okrenuta leðima, zakleo bih se da gledam u tebe.
A i když byla otočená jiným směrem, přísahal bych, že se koukám na vás.
Možda jesam, ako budem morala da gledam u to što zoveš licem.
Možná jo, pokud se budu muset dívat na tu tvou hnusnou držku.
Želim da te gledam u oèi dok te ubijam.
Chci ti dívat do očí, když tě zabiju.
Gledam u vas i znate šta vidim?
Když se rozhlédnu, víte, co vidím?
Gledam u dokument za izruèenje Džeka Bauera koji je potpisao predsednik.
Vyřídím mu to. Podíval jsem se na ten rozkaz k přesunu Jacka Bauera, který prezident podepsal.
Gledam u Farad Ghazija dok razgovaramo.
Mám zrovna přímo před sebou Farhada Gházího.
Ja gledam u ekran i kažem ti da nije beznadežno.
Vidím to na obrazovce a říkám ti, že to není beznadějné.
Gledam u zvezde i èujem ga kako se smeje.
Podívám se na hvězdy a slyším jeho smích.
Da gledam u zvezde i pretvaram se da nisi otišao?
Mám se podívat na hvězdy a věřit, že nejsi pryč?
Gledam u oči čoveku koji želi da pobegne.
Dívám se do očí muže, který chce utéct.
Kad gledam u ovu tortu ona mi govori "Srećna Godišnjica. "
Když se na to podívám, vidím tam, "Šťastné výročí."
Gledam u zvezde još od najranijeg detinjstva.
Víš, co se pamatuju, měl jsem vždycky oči jen pro hvězdy.
Ne želim da gledam u te fotografije svaki put kad ležim i èekam nekog da mi pomogne da ustanem.
Nechci, aby na mě ty fotky zíraly vždycky, když ležím v posteli a čekám, až mě někdo přijde zvednout.
Kao da sam u reci i gledam u najdebljeg i najsporijeg bizona koji je pokazao vrat, a ona je lavica spremna da ga napadne.
Jako bych byl u napajedla a viděl nejpomalejšího bizona, jak mi nastavuje krk a já jsem lvice plánující útok. Přijď, Kim.
Gledam u sto i razmišljam, mogu li da biram od kog æe materijala da bude napravljen?
Jen si tak říkám, mohl bych si vybrat i stůl? Co máte na mysli?
Gledam u više radikalnih pobunjenika sa kalašnjikovima i naoružanim vozilom sa mitraljezom 12, 5 mm namereni da pošalju moj rover nazad u Zimbabve.
Koukám tady na hromadu povstalců s Akáčkama a kalibrem.50, co můžou můj Rover odpálit až do Zimbabwe.
Trenutno mogu samo da te gledam u oči.
Teď se ti můžu dívat jenom do očí.
"Da li sad gledam u mačku ili u lisicu?"
Dívám se na kočku nebo na lišku?
Vetar je silovito duvao, i jedini način da stignem na drugu stranu bio je da gledam u liniju pravo ispred sebe.
Foukal silný vítr a jediný způsob, jak se dostat na druhou stranu byl dívat se přímo před sebe.
Imao sam 5 godina i majka mi je rekla da ne gledam u izduvne vatre rakete Saturn V.
Bylo mi pět let a má matka mi říkala, abych nekoukal do plamenů šlehajících z motorů rakety Saturn V.
Profesor me je video kako gledam u to i rekao je:,, To je moto naše škole''.
Hlavní učitel spatřil, jak na nápis zírám, a řekl: 'To je motto naší školy.'
U redu, sada gledamo u Semin optički nerv, što je direktni produžetak njenog mozga, tako da zapravo gledam u njen mozak.
OK a na co se teď díváme, je Samin optický nerv, který je přímým prodloužením jejího mozku. Takže se vlastně dívám na její mozek.
(Smeh) Nisam hteo da gledam u vas, gospodine - samo ste slučajno sedeli tu.
(smích) Nechtěl jsem se dívat zrovna na vás, pane -- prostě sedíte zrovna tady.
I gledam u karticu na vrhu i iako mogu jasno u umu da vidim kako moja vizit-karta izgleda ne mogu da kažem da li je ovo moja kartica ili nije, jer su mi pred očima sve sami pikseli.
A tak se dívám na první vizitku a i přestože si dokážu přesně vybavit, jak vypadá ta má, nejsem schopná říct, zdali je ta vizitka moje nebo ne, jsem schopna vidět pouze pixely.
Ali ja gledam u zemlju i želim da popravim provaliju koja je ispred mene pre nego što u nju upadnem.
Ale já zůstávám při zemi a chci opravit výmol, který je přímo přede mnou, dřív, než do něho spadnu.
Dok gledam u budućnost, moja je nada za moju ćerku kada bude stajala na ovoj bini nekih 20, 30 godina od danas, da će biti podjednako ponosna da se nazove ćerkom svoje majke kao i ćerkom svog oca.
Když se dívám do budoucnosti, doufám, že až bude má dcera stát na tomto pódiu za 20, 30 let ode dneška, bude se hrdě nazývat dcerou své matky stejně jako dcerou svého otce.
Vi verujete da ja gledam u vas.
Myslíte si, že se na vás dívám.
Pogrešno. Ne gledam u vas. Ne mogu da vas vidim.
Špatně. Nedívám se na vás. Vůbec vás nevidím.
1.0358459949493s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?